Κυριακή 11 Μαρτίου 2012

το πονεμένο στήθος μου



     Τι είναι παράδοση. Όχι αυτό που παραδίδεται από το παρελθόν στο παρόν, αλλά αυτό που παραδίδεται από τους διαμεσολαβητές, που παραλαμβάνουν από το παρελθόν. Έχουν προηγουμένως επιλέξει από το αναγκαστικά μερικό παρελθόν του οποίου μπορούν να συναντήσουν ή να ανακαλύψουν ψήγματα. Η παράδοση αφορά τη λαϊκή κουλτούρα. Αυτή που μέχρι τις αρχές του προηγούμενου αιώνα δεν καταγραφόταν, δεν υπήρχε στα χαρτιά, με λέξεις ή παρτιτούρες. 
     Η παράδοση είναι επινοημένη. Αυτά που διασώζονται και παραδίδονται δεν είναι ένα σύνολο ουδέτερων καταγραφών, αλλά το αποτέλεσμα μιας προσπάθειας καταγραφής των λαϊκών παραδόσεων, με τέτοιο τρόπο ώστε να ενισχύεται η ιδέα της εθνικής συνέχειας. Αυτή τη δουλειά κάνει η λαογραφία, αυτήν έκαναν τα λαογραφικά ιδρύματα και αρχεία (Μερλιέ κλπ), το Κέντρον Ερεύνης και Προβολής της Εθνικής Μουσικής του δάσκαλου της Δόμνας Σαμίου Σίμωνος Καρρά, αυτή τη δουλειά έκαναν, με περισσή αγάπη, η Δόμνα Σαμίου κι ο καλλιτεχνικός της σύλλογος
    Είναι, αλήθεια, πολύ ενδιαφέρον το ότι σήμερα, δεν είμαστε σε θέση να συμφωνούμε για τη γλώσσα που μιλούσαν και έγραφαν στο Σούλι πριν από 150 και 200 χρόνια. Ότι μιλούσαν και ελληνικά και αρβανίτικα είναι η επικρατέστερη άποψη. Στο εισαγωγικό του σημείωμα στο δημοτικό του Λιάκου, ο Νικόλαος Γ. Πολίτης αναφέρει ότι "ο Παναγιώτης Λιάκος ήτο αλβανόφωνος κλέφτης εκ του χωρίου Παναρήτη". Δεν θα βρούμε, όμως, κανένα μη ελληνόφωνο τραγούδι στο έργο του Εκλογαί από τα τραγούδια του ελληνικού λαού. Είναι αξιοσημείωτο ότι οι καταγραφές από τις άλλοτε σλαβόφωνες περιοχές της Μακεδονίας είναι  μουγκές, ορχηστρικές. Αν και στο δημοτικό τραγούδι, λόγος, μουσική και, συνήθως, χορός είναι αξεχώριστα. Αυτές οι πρόχειρες διαπιστώσεις δεν αναιρούν από την άλλη πλευρά τη σπουδαιότητα της δουλειάς όσων, ανάμεσά τους η Δόμνα Σαμίου, αφιέρωσαν τη ζωή τους στη διάσωση ενός πλούτου μέσα σε αντίξοες συνθήκες, τις ίδιες συνθήκες που, διαφορετικά, θα οδηγούσαν στην εξαφάνισή του. 




     Στο μικρό σημείωμά της στο βιβλιαράκι που συνοδεύει το δίσκο Τα Αποκριάτικα, η Δόμνα Σαμίου παρατηρεί ότι "το βέβηλο και άσεμνο είναι μια πτυχή του λαϊκού μας πολιτισμού που ελάχιστα έχει ανιχνευθεί και μελετηθεί, μια που "επί δεκαετίες, ίσως και αιώνες - όπως παρατηρεί ο καθηγητής Μ. Μερακλής - η υποκριτικά επίπεδη αστική ηθική" και σεμνοτυφία των διανοούμενων συλλογέων την αποσιώπησε και την αγνόησε...". Μια άλλη έννοια της παράδοσης όπως επινοήθηκε, όχι δηλαδή μόνο μέσω κατασκευών, αλλά, κυρίως, με αποσιωπήσεις· οι οποίες δεν εξαντλούνταν σε αυτή που εντοπίζει η Δ. Σαμίου στη συγκεκριμένη δουλειά της.
     Αν κάτι χαρακτήριζε τη Δόμνα Σαμίου ήταν η εμμονή της στην πιστή απόδοση, με τους σωστούς τρόπους και τα σωστά όργανα που θα παίζονταν σωστά. Όπως, δηλαδή, είχε στο φαντασιακό της οργανώσει αυτή την ακριβή αναπαράσταση. Κάτι που είχε σαν αποτέλεσμα το φολκλόρ της να κρατάει τις αποστάσεις από το κοινό. Αυτή η αγάπη της στο παραδοθέν τραγούδι, την οδήγησε πριν από δεκατρία χρόνια να τραγουδήσει χωρίς μικρόφωνα στο θέατρο Σφενδόνη στην Αθήνα, με μουσικούς που έπαιζαν κι αυτοί χωρίς μικρόφωνα. Η συναυλία έμοιαζε μυσταγωγία, όμως η πιστή τήρηση των παραδοθέντων δεν της επέτρεψε να τραγουδήσει ηπειρώτικα, όπως ζήτησαν κάποιοι απ' το κοινό, αφού στην ορχήστρα της δεν περιλαμβανόταν το απαραίτητο, όπως εξήγησε, κλαρίνο. Παρεμπιπτόντως, ένα πνευστό που μέχρι τις αρχές του 19ου αιώνα δεν είχε φτάσει ακόμα στον ελλαδικό χώρο και η πρώτη του θητεία ήταν στις στρατιωτικές μπάντες. Τότε, το δημοτικό τραγούδι ήταν ζωντανό και ενσωμάτωνε διαρκώς νέα στοιχεία, όχι μόνο όργανα. Η παρουσίασή του μέσω των αναπαραγωγών, ίσως και αυθεντικοποιητικών αναπροσαρμογών, των καταγραφών το ώθησε στην αξιοθαύμαστη αλλά μουσειακή του θέση. Οι λαϊκοί οργανοπαίκτες, με μια φαινομενικά ανήθικη τακτική, ενσωμάτωσαν τα νέα στοιχεία στον ήχο τους, έβαλαν ηλεκτρισμό, τα έκαναν μπάχαλο πολλές φορές, αλλά παρέμειναν ζωντανοί. Όπως ο Τσιτσάνης που απόρησε όταν το 1980 ο υπεύθυνος της Unesco του ζήτησε να ηχογραφήσει στο παλιό στυλ, με μπουζούκι και μπαγλαμά, το δίσκο Χάραμα στην κουζίνα του κέντρου. Έτσι έγινε, όμως η απορία του Τσίχλα γιατί να μη βάλουν και τζαζ, όπως έλεγε τη ντραμς, θα του έμεινε. Ο Samuel Baud - Bovy στο Δοκίμιο για το Ελληνικό Δημοτικό Τραγούδι (Πελοποννησιακό Λαογραφικό Ίδρυμα, Ναύπλιο 1984), γράφει: "Όταν μουσικοκριτικοί (Ανωγειανάκης 1947) και συνθέτες (Χατζιδάκις 1949) υπερασπίστηκαν τα ρεμπέτικα που τότε θέλησαν να τα απαγορεύσουν στις ταβέρνες για λόγους ηθικούς και αισθητικούς, είχε κιόλας αρχίσει να χάνεται το κοινωνικό τους υπόβαθρο. Τα χειροκροτούσε η σνομπαρία, τα εκμεταλλεύονταν οι εταιρείες δίσκων. Έγιναν πια έντεχνα τραγούδια και βγαίνουν από τα πλαίσια του δοκιμίου αυτού". 






    Η Χάνα Άρεντ σ' ένα απόσπασμα από το Between Past and Future (1968), όπως μεταφράστηκε από τον Γιώργο Μερτίκα στο 15ο τεύχος του περιοδικού Λεβιάθαν (1994), σημειώνει ότι "με την απώλεια της παράδοσης χάσαμε το νήμα που μας οδηγούσε με ασφάλεια μέσα στις αχανείς επικράτειες του παρελθόντος, αλλά αυτό το νήμα ήταν επίσης η αλυσίδα που δέσμευε κάθε διάδοχη γενιά με μια προκαθορισμένη άποψη του παρελθόντος". Προσθέτει, όμως, ότι "δεν μπορούμε επίσης να αρνηθούμε ότι δίχως μια σίγουρα ριζωμένη παράδοση ... ... κινδυνεύει ολόκληρη η διάσταση του παρελθόντος. Διατρέχουμε τον κίνδυνο να ξεχάσουμε, κι αυτή η λήθη - εντελώς ανεξάρτητα από το ίδιο το περιεχόμενο που μπορεί να χαθεί - θα σήμαινε ότι, από την ανθρώπινη άποψη, θα στερούσαμε από τον εαυτό μας μια διάσταση, τη διάσταση του βάθους της ανθρώπινης ύπαρξης". 
     Η Δόμνα Σαμίου μας άφησε χρόνους χτες, στα 84 της. Μαζί της, σα να χάθηκε αυτό που, έτσι κι αλλιώς, είχε χαθεί, αφού το παλιό υλικό δεν διαθέτει πια φορείς, με ελάχιστες ίσως εξαιρέσεις. Παρακαταθήκη, κληροδότησε. Κι ίσως δοθεί μια ώθηση στο τραγούδι που πατάει με τα δυο πόδια στο παρελθόν κι ακόμα δυσκολεύεται να πατήσει καλά στο τώρα. Στο κενό που άνοιξε η απουσία της Δόμνας Σαμίου γλιστρούν αναμνήσεις συγκινήσεων και σίγουρα σεβασμού. Πιο πολύ συγκινήσεων. Ίσως γιατί η ίδια προέρχεται από βασανισμένη προσφυ- γική οικογένεια και μεγάλωσε στον καταυλισμό της Καισαριανής. Κι έτσι, αυτό που μετέδιδε, πέρα από τις ιδεολογικές ενέσεις που το εμπότισαν, ήταν ο πόνος. Σ' ένα άλλο σημείο στις σημειώσεις της για την απώλεια της παράδοσης, η Άρεντ γράφει: "Ίσως τώρα και μόνο να έφτασε η στιγμή που το παρελθόν θα μας αποκαλυφθεί με απρόσμενη φρεσκάδα και θα μας πει πράγματα που κανείς μέχρι σήμερα δεν είχε αυτιά να ακούσει". Όποιος έχει αυτιά, ας ακούσει, που λέει κι ο Νίτσε...




Το πονεμένο στήθος μου πονεί μα δεν το λέει.
Τ’ αχείλι μου κι αν μάτωσε τη νύχτ’ αντιπαλαίει.

Σκίσε φωνή μου του σεβντά την ταπεινή λιγούρα
κι άσ’ τη να πιει, να ζαλιστεί σε στρόβιλο, σα σβούρα.

Έχε γεια, Δόμνα. Γεια.


Παρασκευή 9 Μαρτίου 2012

της Φουκουσίμας






Η φύση τεκμαίρεται ως ιδανικό
Δεν αίρεται η κατάσχεση του χρόνου
Επουδενί
Ωπ
Το τραύμα έμεινε ανεπούλωτο
Δεν το είχα προσέξει τόσην ώρα που σε κοιτώ στα μάτια
Το τραύμα
Μικροθάνατος
Μωρό της γνώσης που απειλείται και απειλεί
Δεν υπάρχει ελπίδα
Ψέλλιζε μονότονα
Αυτιστικά
Ο γοερός στην όψη
Άγγελος μυρίων πόνων
Εγκατεστημένων πια στης γενέτειράς μου το αναφιλητό


Ας μην είναι μπουζούκι Εμπειρίκε
Ας είναι τζουράς ή κόπρανα
Αιδοίου εστίασις ή
Συνοχή μπαγλαμαδοβλυσμάτων
Τι απορείς και
Πώς τολμάς και αυθαδιάζεις
Λες και ο Ανατολικός τόσον ήτο ευμεγέθης
Ώστε ηδύνατο, τάχα μου, να εμφωλεύσει τοσαύτας
Καύλας ενδεδυμένας την αθανασίαν
Ούτως ώστε, φερ’ ειπείν, να αφρίζει
Ωσάν του ποταμού σπερμάτων
Εις την Μπογκοτάν της Κολομβίας
Εις το της Φουκουσίμας σουνάμιον
Το έντρομον επιπόλασμα
Η φύσις ήτις εθήλαζεν τον βρεφώδη άνθρωπον
Ήτις εξέθρεψεν πέος τρομακτικόν
Δια τας Ιαπωνίδας κορασίδας
Τας δια των σχιστών οφθαλμών κλαυθμυρίζουσας
Δια την αιώνιον της γεννήσεως αλήθεια



Πόνος γεννάται πάντοτε
Από του ενδομύχου τέλματος
Έως τα του σεισμογενούς χάσματος άνθη
Πόνος γεννάται πάντοτε
Και εις την Ιαπωνίαν και εις την Κολομβίαν και
Εις την άγνωστην γενέτειρά μου
Εμπειρίκε



Μάρτης 2011




Have no fear for atomic energy,
cause none of them can stop the time.



άσχετο μεν...:
Δὲν λέγω λόγια σπέρνω στὸ χαρτὶ
Δὲν ἀσχολοῦμαι μὲ τὴν μοίρα ἢ τὴν λίρα
Καὶ βλέπω πάντα στὰ μάτια τὴν ζωὴ
Σὰν νἆταν ὄμορφη παρθένα ἢ ζωντοχήρα.

Καμιὰ φορὰ στὸν δρόμο σταματῶ
Στραγάλια ν᾿ ἀγοράσω ἢ φουντούκια
Καὶ λέγω καμιὰ φορὰ ἕναν σκοπὸ
Ποὺ τραγουδιέται -δόξα τῷ Θεῷ-
Χωρὶς μπουζούκια.

Ανδρέα Εμπειρίκου
από το
Αι Γενεαί Πάσαι 
ή 
Η Σήμερον ως Αύριον και ως Χθες 
         εκδ. Άγρα 1985   





Εξίσου αδιάφορα με το ανωτέρω φουκουσιμέικο
είναι το άσμα της Γιαπωνίας τ' αγέρι 
καθώς και, απ' τη Σπαραγμάξατα εξής δύο 
(το δεύτερο παραποιητικό Καμπανέλη):


κι έτσι, Φουκουσίμα αγάπη μου…
θαρρείς πως τραγουδούν
φλιπ-φλοπ-φλάι-άι-ντοντ-κέαρ-ιφ-άι-ντάι
η μνήμη – η λήθη
η αντίστιξη της ραδιενεργούς αλήθειας 
των χιρο-φουκου-σίμων
ή, θαρρείς πως τραγουδούν
ντοντ-κράι-φορ-μι-φουκουσίμα μα

της γιαπωνίας τ’ αγέρι
και της γιαπωνίας το κύμα
έφτασαν σ’ αυτά τα μέρη
σαν ακτινοβόλο μνήμα 



Κορίτσι με τα φοβισμένα μάτια
κορίτσι με τα παγωμένα χέρια,
στη Φουκουσίμα τώρα βρέχει μεταλλάξεις. 

Στο Τόκιο ν’ αγαπηθούμε
στη λήθη που θα επιβάλουν
λίγη η ζωή κι αυτή ξεφτίλα. 







Τρίτη 6 Μαρτίου 2012

τουίτερ:
πολύ τίποτα για το κακό




     Το τουίτερ είναι ένα κοινωνικό μέσο όπου μπορεί κάποιος να μεταδώσει μηνύματα μεγέθους το πολύ 140 χαρακτήρων, που θα τα δουν όσοι τον ακολουθούν, όπως κι ο ίδιος βλέπει τα μηνύματα αυτών που ακολουθεί. Η επιλογή των χρηστών που θ' ακολουθήσει κάποιος γίνεται συνήθως δια της μεταβατικής ιδιότητας: για παράδειγμα, ακολουθώ αυτόν που ακολουθεί κάποιος που ακολουθώ. Η ίδια η υπηρεσία βοηθά σ' αυτό, κατευθύνοντας τους χρήστες. 

     Η επιστήμη των δικτύων παρακολουθεί τα φαινόμενα των μέσων του διαδικτύου και τα αναλύει. Ο συνήθης διάχυτος προβληματισμός παίρνει φιλοσο- φική διάσταση και ακολουθεί τον συνήθη φόβο απέναντι σε κάτι καινούριο, σε σχέση, μάλιστα, με τις αλλοτριωτικές του ιδιότητες. Ένας τέτοιος φόβος προϋποθέτει την παραδοχή ότι αυτό που ονομάζεται ανθρώπινη φύση είναι κάτι σταθερό και προαιώνιο. Ένας ηπιότερος φόβος σχετίζεται με τη δυνατότητα του μέσου να καθορίζει την ουσία της επικοινωνίας.

     Ο παραπλανητικός, σε σχέση με το περιεχόμενο της ανάρτησης, τίτλος είναι μόνο ένα τουίτι. Ή συμπυκνώνει ακούσια την ουσία του τουίτερ. Το υποχρεω- τικά μικρό μέγεθος του μηνύματος στο τουίτερ θα μπορούσε να συσχετιστεί με την όλο και περισσότερο αυξανόμενη ταχύτητα των σύγχρονων δικτυώσεων: ο μικρός όγκος διαδίδεται αυτόματα. Θα μπορούσε να συσχετιστεί με το επιστη- μονίζον πρέπει των σύγχρονων δυτικών κοινωνιών, που επιβάλει συμπυκνώ- σεις, κατηγοριοποιήσεις, ορισμούς, τιτλοδοτήσεις, πάντα εν συντομία. Αλλά θα μπορούσε να συσχετιστεί και με την άλλη αντίληψη, που ευδοκίμησε στα νιάτα του οικολογικού κινήματος και που ισχυρίζεται ότι το μικρό είναι όμορφο.


     
     
     Το τουίτερ χρησιμοποιείται για ενημέρωση (διάβασα - άκουσα - είδα αυτό / διάβασέ το - άκουσέ το - δες το κι εσύ), για διαλόγους και για μονολόγους. Στους τελευταίους, περιλαμβάνονται συχνά διάφορα λογοπαίγνια. Σπάνια, του- λάχιστον εκεί όπου βλέπω, τα τουίτια είναι ποιητικού τύπου. Για την υπόθεση MHNYMAL, το τουίτερ είναι το σύγχρονο μέσο για την παραγωγή και αναμε- τάδοση λιανοτράγουδων.

     Τα MHNYMAL τουίτια είναι ηλεκτρονικά λιανοτράγουδα των αρχών του 21ου αιώνα. Θα προσπαθήσουμε να τα διασώσουμε σε μια νέα σελίδα του μπλογκ. Η ενημέρωση θα γίνεται πάντα στην αρχή της σελίδας. Όπως και στα τουίτια που ακολουθούν και όπου το πρώτο είναι και το πιο πρόσφατο απ' όσα εμφανίζονται:



Abraham Inc. "Tweet Tweet"  (by davidkrakauermusic  )




Η νύχτα, παγερή, αδιαφορούσε. 
Η νύστα, οργίαζε σαν ετοιμόγεννη νύχτα, 
που, παγερή, αδιαφορούσε.



το γιατί το σπείρανε και δεν το θερίσανε
μοναχά το πήρανε και το μαγαρίσανε


Διαφέρουμε απ' τα πτώματα ως προς τα περιττώματα:
παράγουμε αφρόνως - να βασιλιάς, να θρόνος.


ο αυτιστικός της τόσο δούλας


πέφτουν τουίτια σαν το χαλάζι
με τόσο σκέρτσο, με τόσο νάζι
αυτό το μέσο με κατευνάζει


αλλού τα κακαρίσματα κι αλλού γεννούν οι Σώτες


Είμαστε όλοι Γενόσημοι.


Τότε, αφού του εξήγησαν ότι το λάπτοπ
δεν είναι από λαμαρίνα, κι ας μην το πολυπίστεψε,
ο Τουίτης υποσχέθηκε να μην το ξαναδαγκώσει.


Εσείς με το Νταλάρα, εμείς με Ψαραντώνη


θα ρθει καιρός πουλάκι μου, θα ρθει καιρός πουλί μου
και θα ρθεις να μου κελαηδάς στην ανθισμένη αυλή μου


θα ρθει καιρός η άνοιξη να με παρηγορήσει
που, άνθρωπος, αρνήθηκα τη μάνα μου τη φύση


του καλομήνα το παιδί το πρώτο να 'ν' σαββάτο


Γεια σου Εύδω που γιορτάζεις, αγριεύεις κι ανταριάζεις.
Γεια σου Εύδω μου νταρντάνα που 'ν' τα κάλλη σου μια ντάνα.


H κ. Κικίδη - Μουλά πήγε Τσιάπας
με ολίγα απ' τα ξεφτισμέ τής ντουλάπας.


Καταβαραρθρώθηκα.


Σιωπηλός Μάρτης


Αφού δεν το μπορεί να εμπνεύσει,
κάλλιο θα ήταν να εκπνεύσει.
Τι είναι;


μα κι αν την πόλη πήρανε, καταραμένε τύραννε,
απόρθητο έχω κάτι: που μ' έχουν για σακάτη


Η ζωή είναι τοσοδούλα για να είναι χλιβερή.
Για το λάιφ στάιλ θάρθουν πάλι, μάγκα μου, καιροί.


μα στο τουίτερ φύτρωσα χωρίς γκρεμό κανένα
γύρω δεκάδες τουιτιές για τον μονάχο, εμένα


Το μη μη-υποκείμενο
δεν λέει "μη", συγκείμενο
στ' αόρατα τσιγκέλια.
Και, να! κρατάει φραγγέλια...


ω τέμπορα, ω μόρες
μας κυβερνούν καμόρες
και, "τι καιροί! τι ήθη!"
ουρλιάζουνε τα πλήθη...


Όχι. Δεν είναι ανικανότης του σοκ το δόγμα να ενεργείς.
Είναι σπουδαία ικανότης στην ανθρωπότη ν' ασελγείς.


Για να τη βγάλω αυτή τη μάσκα
θάπρεπε νάναι η ζωή μου λάσκα.
Αλλιώς, θα πρέπει να τη φοράω
και, μασκοφόρος, να ξεγλιστράω.


από δευτέρα σε δευτέρα
ινκόγκνιτα η ζωή είναι τέρρα
κι ανόητη σκουληκαντέρα
(στον πάτο υψώνει την παντιέρα)


Πολύ Τίποτα για το Κακό.


Του έρωτα η μπόρεση και τση φιλιάς η χάρη
με μάθανε και χώρισα την ήρα απ' το στάρι.
Κι απ' την πολλή τη σιγουριά, δεν πρόσεξα ο βλάκας
πως πρήστηκε η κοιλάρα μου απ' το τυρί της φάκας.


Του κουρασμένου οι τουιτισμοί, που γράφονται το βράδυ
είναι για κλάδεμα βαθύ άλλο ένα παρακλάδι.


Ξέρω. Κάτω απ' τα τσιμέντα
έχει η Ουτοπία ρέντα.


δογματίνη: έκδοχο της κυβερνίνης


αν άλματα τ' αγάλματα μπορούσανε να κάνουν


τ' αγάλματα χεστήκανε για τα πουλιά
κι ας τους προσφέρουν τουιτηδόν την κουτσουλιά




Παρασκευή 2 Μαρτίου 2012


γαμώτ...





Το γιατί το σπείρανε και δεν το θερίσανε. Μ' αυτή την παροιμία θ' αρχίσω κάποτε μια, όσο μπορώ, σφαιρική περιήγηση στο γιατί, αυτή την αναιδή ερώτηση που μόνο η μνήμη μπορεί ν' απαντά. Τη ιδέα μού την έβαλε μια αναφορά του Πρίμο Λέβι στο Αν αυτό είναι ο άνθρωπος, που παραθέτει ο Ολιβιέ Ραζάκ στην Πολιτική Ιστορία του Συρματοπλέγματος (εκδ. Βάνιας 2008 - μτφ. Διον. Παπαδουκάκης) :


Ο Πρίμο Λέβι διηγείται ότι τη μέρα της άφιξής του στο Άουσβιτς, καθώς προσπαθούσε να σβήσει την ακόρεστη δίψα του γλείφοντας ένα κομμάτι πάγου που είχε ξεκολλήσει από την άκρη ενός παραθύρου, ένα κάπο όρμησε και του το άρπαξε. Όταν του ζήτησε το λόγο, "Warum?" ("Γιατί;"), ο κάπο απάντησε, συνοψίζοντας μ' αυτό τον τρόπο τον άλλο κόσμο που αντιπροσωπεύει το στρατόπεδο, "Hier ist kein warum" ("Εδώ δεν υπάρχει γιατί"). Ομοίως, στο Μπούχενβαλντ, μια ομάδα νεοφερμένων ρωτούν ανήσυχοι τον κάπο τους για την κατάσταση ενός συντρόφου τους, ο οποίος υποδείχθηκε για μια μεταφορά που θα ήταν σίγουρα μοιραία για αυτόν. Ο κάπο, γελώντας, απαντά χωρίς κακία: "Εδώ δεν υπάρχουν άρρωστοι· υπάρχουν μόνο ζωντανοί και νεκροί".

Η παιδαγωγική του "όλα είναι δυνατά" ξεκινά πάντοτε από το "Εδώ...", δηλαδή από το εσωτερικό των συρματοπλεγμάτων. Οι κρατούμενοι πρέπει να εξηγήσουν στον νεοφερμένο ότι οι εκδη- λώσεις της αυθαιρεσίας των SS θα τον κάνουν γρήγορα να χάσει το σώμα και την όψη του ελεύθερου ανθρώπινου όντος που διατηρεί ακόμη. Πρέπει να του εξηγήσουν ότι από τη στιγμή που είναι πίσω από τα συρματοπλέγματα δεν είναι πια ένα ανθρώπινο ον αλλά κάτι λιγότερο από ζώο, ένα απλό σώμα, ένα κεφάλι (Kopf), ένα κομμάτι (Stück), προορισμένο στην καλύτερη περίπτωση να πεθάνει αργά.
     
Το σπαρμένο μα αθέριστο στο Άουσβιτς γιατί, εκεί, πίσω απ' τα συρματοπλέγματα,  δεν υπήρχε. Έμενε αναπάντητο για όσο καιρό απορούσε μέσα στο κεφάλι του κρατούμενου. Για όσο καιρό. Πάντα αναπάντητο. Όταν είσαι ένα σώμα - πράγμα, ένα κομμάτι, σχεδόν ένα κομμάτι σαπούνι, δεν γίνεται να ρωτάς γιατί. Όταν δεν γίνεται να ρωτάς γιατί, δεν γίνεται να έχεις μνήμη. Γιατί το γιατί χρειάζεται τη μνήμη για να περιληφθεί σε μια συγκροτημένη ερώτηση. Πολύ περισσότερο, δε, για να πάρει μιαν επεξεργασμένη απάντηση. Αλλιώς, δεν είναι παρά ένα ψευτο-γιατί, ένα γιατί έτσι.


    
     


Τα αναπάντητα γιατί κρατάνε κι έναν αιώνα... Όχι απαραίτητα επειδή ενταφιάστηκαν σε στρατόπεδο συγκέντρωσης. Όπως εκείνο το γιατί κλαις, για το παραπονιάρικο, που έμεινε κοντά αιώνα αναπάντητο στην καρτ-ποστάλ στο Μέγα Λαϊκό και που επανενεργοποίησε την αδρανή ιστορία για τα γιατί.
     




Γιώργος Παπάζογλου, γιος του Βαγγέλη και της Αγγέλας





και το σήμερα, γαμώτο,
στο ίδιο γαμημένο μότο:



Παραπονιάρικό μου, γιατί δε μου μιλάς
κι όλο να φεύγεις θέλεις, στη λύπη να κυλάς;

Πες μου γιατί, ρωτάω, δεν αποκρίνεσαι. 
Αίνιγμα είσαι που κλαίγει, ποτέ δε λύνεσαι.

Μπαίνεις στην αγκαλιά μου, μα έχεις τη σκέψη αλλού.
Όταν γελάς, χαζεύω το πίρσιν του αφαλού.

Παλεύω όλα τα χρόνια για να σ’ ευχαριστώ.
Μα εσύ με κατακρίνεις, δήθεν πως απιστώ,
δια να με παιδεύεις σαν τον Ιησού Χριστό.






    

Δευτέρα 27 Φεβρουαρίου 2012

γεια σου μάγκα, Λουιζιάνα




γεια σου μάγκα Λουιζιάνα, πάει καθάρισες κι εσύ
γνώρισες την κουκλουξκλάνα  σαν παιδάκι στο πετσί
τον πατέρα σου όταν φάγαν, από μάνα ορφανό, 
οι φασίστες που γελάγαν, βρώμισαν τον ουρανό



     

     Τη Δευτέρα 20 Φεβρουαρίου έπαθε εγκεφαλικό. Έμεινε σε κώμα, ώσπου πέθανε προχτές, σε ηλικία 80 χρόνων. Ο Αμερικανός μπλουζίστας Iverson Minter ζούσε από το 1981 στη Γερμανία. Στην Ελλάδα είχε παίξει με τον Στέλιο Βαμβακάρη (πιο πάνω ακούγεται η σύνθεσή του Η φαντασία στην Εξουσία) και με τους Ηλία Ζάϊκο (Blues Wire) και Πάνο Μπαντικούδη.


Σάββατο 25 Φεβρουαρίου 2012

στις γυναικείες φυλακές,
το καρναβάλι

Αποφυλάκιση 1966, από τον Κόκκινο Φάκελο

     
     Το 2002 η Protasis Music Production κυκλοφόρησε τον δίσκο Γυναικείες Φυλακές Αβέρωφ. Γυναικείες φωνές, 30 χρόνια μετά τα πέτρινα της φυλάκισής τους. Όσες γλίτωσαν το εκτελεστικό απόσπασμα κι όσες γλίτωσαν το θάνατο στην υπόλοιπη διαδρομή, ξανατραγούδησαν τα τραγούδια της φυλακής τους. Ο δίσκος λογοκρίθηκε, όμως, για να μην αναμοχλεύσει, σύμφωνα με την επιτροπή λογοκρισίας, το πολιτικό παρελθόν. Ανάμεσά στα τραγούδια του ήταν και το Καρναβάλι:


    
 Αγνοούσα τον δίσκο, 
μέχρι που τον έμαθα χτες στο twitter, 
από μια συνομιλία των  και 
Ολόκληρος ο δίσκος έχει ανέβει στο γιουτιούμπ από τον LAKIS1934:



  •  

Στις γυναικείες φυλακές, το καρναβάλι
πασχίζει ο φασιστολακές να τ' αναβάλει.
Μες στους θαλάμους ξεγλιστρά και τριγυρνάει,
τύραννε άμουσε· η χαρά σε κυνηγάει.

Στις φυλακές, το καρναβάλι το γλεντάνε.
Έλα και πες το, ένα τραγούδι. Δεν κεντάνε. 
Του χρόνου ο βράχος δεν κυλά να τις διαλύσει·
τόνους μονάχος, στα δειλά, θ' απασφαλίσει.

Μα έχει ένα πόνο και πονά, το καρναβάλι. 
Καθένα κλώνο κοινωνά - δεν αμφιβάλλει. 
Μες απ' τα σίδερα, θυμώνει η λευτεριά. 

Όσα πιστέψανε, φτερούγα τσακισμένη, 
τις καταστρέψανε. Σε ρούγα λασπωμένη
δημοκρατίας, απ' της δύσης τη μεριά. 


Κηλαηδόνης: το Εμβατήριο της Σιωπής (staek1968)