Πέμπτη 15 Δεκεμβρίου 2011

λοστρέ γοσλά (χτούρησα)




Να ματώνει στα σύρματα,
να περδικλώνεται στις λάσπες.
H νύχτα να σκίζεται,
να φέγγει απόκοσμα
χαράματα.

Με γλώσσα που
έσταζε πρησμένη,
με μάτια βουρκωμένα
που πρήσκονταν.

Στο στόμα ένα
έντομο σκοτεινό 
στροβίλιζε θανατίλα. 

Ύστερα σαν το λευκό
κουνέλι της Αλίκης,
ο τρελός λαγός:
μια μικρός, 
μια μεγάλος,
μια σπουδαίος παπαγάλος
της αγκαθωτής φτερούγας
που στάζει
αίμα και πούπουλα και
σπάζει
στου τρελού λαγού
το ξεδόντιασμα,
στης ανοιγμένης νύχτας
του ανηγμένου της φρίκης
προς τον τρόμο κλάσματος
των σπασμών του
στους πανικρότους 
καθώς ο θάνατος 
μπαινόβγαινε 
στο στόμα και 
ο τρελός λαγός
έγραφε το ίδιο ποίημα
χίλιες φορές το ίδιο 
συρίγγιο ουρλιαχτό. 






ρίζεγι στους μούσδρο 
ο λοστρέ γοσλά
ρίζεγι στους μούσδρο
φέβγεξε απ' τα μάτασιρ 
ο λοστρέ γοσλά
πέφτεε στις πέσλα



γκάνφε τα ματάχαρα 
ο λοστρέ γοσλά
νίγεα η χτάνι
ζάνστα μάε οι διεσκάρ
ο λοστρέ γοσλά
φέγγεε ο σμόσκο




κόνανβουρ τα τιάμα του 
ο λοστρέ γοσλά
σκόντανπρι η σάγλο
γκάεβο βρόμα μόεντο 
ο λοστρέ γοσλά
νατοσθά στο μάστο


Ο τρελός λαγός σε κόμικ
από την Επιλαρχία
όπως δημοσιεύθηκε στο περιοδικό 9 της Ελευθεροτυπίας,







Δευτέρα 12 Δεκεμβρίου 2011

λιποτάκτης ποιητής




Δεν έχω γράψει ποιήματα, ούτε εγώ.
Μήτε σταυρούς σε μνήματα καρφώνω.
Δεν πρόκειται ποτέ να εκραγώ. 
Ο λιποτάκτης είμαι· τραύματα επουλώνω.


Δεν έχω ποιήματα απαγγείλει τις νυχτιές. 
Δεν έχω τρόπο τα στιχιά να τα στιχίζω. 
Δεν έχω έτοιμες εδώ στιχοπυτιές, 
να ρίχνω στίχους, συλλαβές· και να ξακρίζω. 


Απ' τα χαρτάκια μου πηδούν μέσα στην τσέπη
οι φλομωμένες λέξεις. Κρένουν και σφαλούν
όσες τρυπούλες το κλειδί όταν πέφτει βλέπει·
κι όσες δεν βλέπει, τις αφήνει να χαλούν. 


Δεν έχω. Ποιήματα κι εγώ δεν έχω γράψει.
Δεν επιτρέπω αμφιβολίες επ' αυτού. 
Χωρίς σταυρούς, σε μνήματα έχω θάψει
κάθεν ελπίδα του παντέρμου τού εμαυτού.



Eξόρισέ με η Mοίρα μου - Ψαραντώνης δια του stinknomore

Παρασκευή 9 Δεκεμβρίου 2011

Χάινε στα χάη. Ναι.




     Στις δύο από τις τρεις προηγούμενες αναρτήσεις, στα συμμαζέματα, ερμηνείες και βουλώματα και στις αυταπόδεικτες αυταπάτες, εμφανίστηκαν στίχοι του Χάινε

     Ιδιαίτερα στην πρώτη από αυτές τις αναρτήσεις, ο Χάινε δεσπόζει και υπερέχει ακόμα και σε σχέση με την ηρωίδα της ανάρτησης, την κ. Κικίδη - Μουλά. Στην ίδια ανάρτηση δίνεται και ο σύνδεσμος για το ιστολόγιο του Κώστα Κουτσουρέλη, που τον έχει μεταφράσει. Η πρώτη ελληνική μετάφραση του Χάινε έγινε από τον Άγγελο Βλάχο, όπως πληροφορεί σε άρθρο του στο Βήμα το 1997 ο καθηγητής του Παν. Ιωαννίνων Γιώργος Βελουδής. Στο όνομα του Χάινε στηρίζεται η «ειρωνικότερη» και η πιο απροσδόκητη, σύμφωνα με τον Βελουδή, ομοιοκαταληξία σ' ολόκληρη τη νεοελληνική ποίηση. Καρυωτακική, αλλά του Ρίτσου, παρακαλώ:


Θα σας χτυπά τη βάρβαρη και κούφια κεφαλή
το ίδιο σφυρί που τ' άγαλμα κομμάτιασε του Χάινε,
μα η μέρα πάντα των Ποιητών τα μέτωπα φιλεί
κι' άστρινες μνήμες των νεκρών γενεών σε λήθης χάη 'ναι.

     Ο Χάινε είχε προσωπικές σχέσεις με τον Μαρξ. Στο σημείωμά του στην Εκλογή από τις Grundrisse, ο Γ. Χοντζέας αναφέρει ότι ο Μαρξ αφιέρωνε σε κάποιους μαρξιστές σοσιαλδημοκράτες τη φράση τού Χάινε έσπειρα δόντια δράκοντα και φύτρωσαν ψύλλοι. Ο Ένγκελς, στο ο Λουδοβίκος Φόυερμπαχ και το Τέλος της Γερμανικής Κλασικής Φιλοσοφίας, κατηγορεί τους Γερμανούς καθηγητές - δάσκαλους της νεολαίας: Και έπρεπε η επανάσταση να κρύβεται πίσω από αυτούς τους καθηγητές, πίσω από τις σχολαστικά σκοτεινές λέξεις τους, τις βαριές ανιαρές περίοδές τους; Δεν είταν, λοιπόν, ίσα-ίσα, οι άνθρωποι που περνούσαν τότε για εκπρόσωποι της επανάστασης, οι φιλελεύθεροι, οι πιο σφοδροί αντίπαλοι της φιλοσοφίας αυτής που μπέρδευε τα μυαλά; Αυτό όμως που δεν είδαν ούτε οι κυβερνήσεις ούτε οι φιλελεύθεροι, το είδε από το 1833 κιόλαςένας τουλάχιστο άνθρωπος και αυτός, βέβαια, ονομαζόταν Ερρίκος Χάινε.

     Όπως διαβάζουμε στο Radical Desire, ο Χάινε είχε πει ότι ο κομμουνισμός χρησιμοποιεί μια γλώσσα που κάθε λαός μπορεί να καταλάβει: τα στοιχεία της είναι η πείνα, ο φθόνος, και ο θάνατος. Αυτός ο φαρμακόγλωσσος κομμου- νισμός θα ήταν ο ακτινοβόλος, υπέροχος σκοπός προς τον οποίο θεωρούσε ο Χάινε ότι τρέχει ο 19ος αιώνας, πάντως, πάνω σε σιδερένιες ράγες, δηλαδή πάνω σε τρένο, που με την ασταμάτητη δύναμη του έγινε και ο νέος μύθος της κοινωνίας του 19ου αιώνα, πού αντικατέστησε τις παλαιότερες φυσικές μεταφορές της ‘’θύελλας και ορμής’’ ή ‘’λάβας’’ των επαναστατικών κινημάτων του 18ου αιώνα, όπως επισημαίνει στο Οι Μεταμορφωσεις της Ταυτότητας -  Έθνος, Νεωτερικότητα και Εθνικιστικός Λόγος ο Πέτρος Θεοδωρίδης.
     
     Ίσως η πιο γνωστή φράση που αποδίδεται στον Χάινε είναι: Όπου έχουν κάψει βιβλία, θα καταλήξουν να καίνε ανθρώπους. Βιβλία που κατασχέθηκαν δυνάμει του "ιδιώνυμου", βιβλία του Χάινε, ανάμεσα σε πολλών άλλων, όπως ο Μαρξ και ο Φρόιντ, έκαιγαν φασίστες στην περίοδο της δικτατορίας του Μεταξά. Σήμερα η αστυνομία στις ΗΠΑ κατάσχει βιβλία των ανταλλακτικών βιβλιοθηκών του κινήματος Occupy, που ξεκινούν με τη φράση του Χάινε ένα απαντητικό φιλμάκι:




     Ο Φρόιντ γεννήθηκε επτά μήνες μετά το θάνατο του Χάινε, το 1856. Δεν έκρυβε τη γοητεία που του ασκούσε, αναφερόταν συχνά στα γραπτά του, μάλλον όχι τόσο συχνά όσο το έκανε για τον Γκαίτε. Μια υποσημείωση του Φρόιντ στο ο Πολιτισμός Πηγή Δυστυχίας (μτφ. Γ. Βαμβαλή, Επίκουρος 1994), ήταν και η αφορμή για να γραφτούν όσα προηγήθηκαν. Σ' αυτή την ξεκαρδιστική "ομολογία" του Χάινε, παρατιθέμενη από τον Φρόιντ, ήθελα να καταλήξω τόση ώρα:

     Σε έναν μεγάλο ποιητή επιτρέπεται να εκφράζει, τουλάχιστον αστειευόμενος, αυστηρά απαγορευμένες ψυχολογικές αλήθειες. Έτσι ομολογεί ο Χ. Χάινε: "Είμαι ο ειρηνικότερος άνθρωπος. Οι επιθυμίες μου είναι: μια ταπεινή καλύβα, μια αχυρένια στέγη, αλλά ένα καλό κρεβάτι, καλό φαΐ, γάλα και βούτυρο, πολύ φρέσκα, λουλούδια στα παράθυρα, μπροστά στην πόρτα μερικά ωραία δέντρα, κι αν ο καλός θεός θέλει να με κάνει τρισευτυχισμένο, ας μου δώσει τη χαρά να δω κρεμασμένους σε αυτά τα δέντρα κάπου έξι με εφτά από τους εχθρούς μου. Με όλη μου την καρδιά θα τους συγχωρήσω πριν από τον θάνατό τους όλα τα κακά που μου έκαναν στη ζωή - ναι, πρέπει να συγχωρούμε τους εχθρoύς μας, όχι όμως πριν κρεμαστούν". (Heine, Gedanken und Einfälle).

     
     Εντάξει, οι συνειρμοί είναι συνειρμοί και εδώ έχει παρατηρηθεί ότι γινόμαστε έρμαιά τους. Διαβάζοντας την "ομολογία" του Χάινε, μου 'ρχονται στο νου τα δέντρα του νότου με τα παράξενα φρούτα, με το αίμα στα φύλλα και στις ρίζες... 


     Μου 'ρχεται στο νου το Strange Fruit και η συγκλονιστική ερμηνεία της Billie Holliday:




     Όχι ότι τέτοια δέντρα δεν ευδοκίμησαν και στην Ελλάδα...



Αυτά...

Τρίτη 6 Δεκεμβρίου 2011

χωρίς αξία

   
μέσα σε θολά τοπία
ο καημός στην ουτοπία


charming hostess - death is a job


     Τι συνέβη το Δεκέμβρη του 2008; Γιατί θορυβήθηκαν τόσο οι ευρωπαϊκές κυβερνήσεις μήπως εξαπλωθεί βορειοδυτικά ο ιός της αυθόρμητης εξέγερσης; Από πού κι ως πού ο υποδιοικητής Μάρκος των Ζαπατίστας ανακάλυψε υπερατλαντικούς συμμάχους στον αγώνα για αξιοπρέπεια;

     Τι απ' όσα συνέβησαν δεν θα είχε συμβεί αν δεν είχαν συναντηθεί ο Κορκονέας με τον Αλέξη Γρηγορόπουλο;

     Οι παρίες της επισφάλειας. Οι μπουχτισμένοι απ' την καταναλωτική καμφορά. Οι άγρια ταπεινωμένοι μετανάστες. Ετερόκλητοι εκ πρώτης όψεως, όλοι τους θύματα του, ανύποπτου για ό,τι ακολούθησε, τέρατος. Ημών των ιδίων. 

     Το σκηνικό συμπλήρωναν μια κοινωνία χαπακωμένη με φόβο για όσα πρωτοφανή συνέβαιναν, κυρίως για όσα συνέχιζαν να συμβαίνουν, για τη βασανιστική διάρκεια των ταραχών. Και λίγοι θεωρητικοί του νέου Δεκέμβρη, θεράποντες του ξαφνιάσματος.

     Τι απέμεινε; Η αμηχανία. Οι δρόμοι γεμίζουν τώρα, καμιά φορά, στις απεργίες των δημοσίων υπαλλήλων και υποδέχονται πια πολλούς από τους τότε φοβισμένους νοικοκυραίους, περισσότερους από τους τότε απλώς αμέτοχους. Ο ιδιότυπος ρατσισμός του κεφαλαίου απλώνεται σ' όλη σχεδόν την κοινωνία. Ο φασισμός διαχέεται, αλλάζοντας προσωπεία, όλο και πιο ελκυστικός. Οι πειθαρχημένοι αναστηλωτές των εικόνων του Στάλιν συγκρούονται με απροσδιόριστους ταραξίες. 


     Η αβεβαιότητα κυβερνά. Στην πραγματικότητα, η ιδεολογία έχει μολύνει ανεπανόρθωτα τους εγκεφάλους των βραχυκυκλωμένων του μάτριξ. Υπάρχει, άραγε, διέξοδος; Η εμμονή στην επιστροφή στους δρόμους συνδυάζεται με μια περίεργα συμβολική διάσταση που δίνεται στο κοινοβούλιο, σαν να 'τανε τα χειμερινά ανάκτορα. Μα, τι θα καταλάβουν αν το καταλάβουν;


     Η διέξοδος, αν υπάρξει, θα βρεθεί μόνο σε καθημερινές πρακτικές κοινωνικής αλληλεγγύης, όπου οι χρήσεις δεν θα έχουν αξία. Όπου η καθημερινότητα θα αναδημιουργείται πέρα από το καθεστώς της καθολικής υπαγωγής στο τέρας που σφαδάζει. Κι ο αστείος αγώνας για την πρωτοκα- θεδρία της αντίθεσης που ερμηνεύει την πραγματικότητα (της αντίθεσης στο κεφάλαιο ή στις εξουσίες) θα λήξει άδοξα και για τις δυο πλευρές. 
     


Γιάννης Χαρούλης - σε Ψηλό Βουνό (Ριζίτικο)
parasav989


Υ.Γ. (7.12.12):
Ο τίτλος άλλαξε
κι αφαιρέθηκαν
οι δύο από τους τέσσερις
στίχους στην αρχή,
για λόγους αισθητικούς.

Δευτέρα 5 Δεκεμβρίου 2011

αυταπόδεικτες αυταπάτες



από το κοντέινερ του Δεκέμβρη 2010




Το 1927 εκδόθηκε το βιβλίο του Φρόιντ
το Μέλλον μιας Αυταπάτης.
Ο συγγραφέας απευθύνεται σ' έναν "φανταστικό" αντίπαλο:

     Δεν συμφωνώ μαζί σας, αν επιμένετε πως ο άνθρωπος δεν μπορεί να στερηθεί την παρηγοριά της θρησκευτικής αυταπάτης, πως χωρίς αυτή δεν θα μπορούσε να αντέξει τη δυσκολία της ζωής, την σκληρή πραγματικότητα. Εννοείται, δεν αντέχει εκείνος ο άνθρωπος που τον έχετε ποτίσει με το γλυκό - ή γλυκόπικρο - δηλητήριο από μικρό παιδί. Αλλά ο άλλος που ανατράφηκε νηφάλια; Ίσως αυτός, που δεν πάσχει από νεύρωση, να μην χρειάζεται το δηλητήριο για να ναρκωθεί. Ο άνθρωπος θα βρεθεί σίγουρα σε δύσκολη κατάσταση, θα ομολογήσει την μηδαμινότητά του και την αδυναμία του μέσα στον μηχανισμό του κόσμου, θα αισθανθεί πως δεν είναι πια το επίκεντρο της δημιουργίας, το αντικείμενο της τρυφερής φροντίδας μιας αγαθής πρόνοιας. Θα είναι στην ίδια θέση όπως το παιδί που έχει εγκαταλείψει το πατρικό σπίτι, όπου ήταν τόσο ζεστά και ευχάριστα. Μήπως ο παιδισμός δεν είναι προορισμένος να υπερνικηθεί; Ο άνθρωπος δεν μπορεί να μείνει αιώνια παιδί, πρέπει να βγει τελικά έξω, στην "εχθρική ζωή". Αυτό μπορούμε να το ονομάσουμε "εκπαίδευση στην πραγματικότητα".


     Και όσον αφορά τις μεγάλες αναγκαιότητες της τύχης, απέναντι στις οποίες είναι άοπλος, αυτές θα μάθει να τις υποφέρει ακριβώς με υποταγή. Τι να τις κάνει τις υποσχέσεις για κτήματα στη σελήνη, που κανείς δεν είδε ακόμη τους καρπούς τους; Ως τίμιος μικρογεωργός σε αυτή τη γη θα ξέρει να καλλιεργεί το χώμα του έτσι που να τον τρέφει. Αποσύροντας τις προσδοκίες του από το υπερπέραν και συγκεντρώνοντας όλες τις αποδεσμευμένες δυνάμεις του στη γήινη ζωή θα πετύχει ίσως να γίνει η ζωή για όλους υποφερτή και να μην καταπιέζει πια κανέναν ο πολιτισμός. Τότε χωρίς πίκρα θα μπορέσει να πει μαζί με έναν από τους άπιστους συντρόφους μας:

Τον ουρανό τον αφήνουμε
στους αγγέλους και στα σπουργίτια*


(σημ. μτφ.:) από το Deutschland (Caput I) του Χ. Χάινε

Σίγκμουντ Φρόιντ, 
Ο Πολιτισμός Πηγή Δυστυχίας
β΄ έκδοση: Επίκουρος, 1994
μτφ. Γιώργου Βαμβαλή


Laureti Tommaso:Triumph of The Cross fresco, 1585




Το 2001 εκδόθηκε το βιβλίο του Ρεζίς Ντεμπρέ
Ο Θεός, μια ιστορική διαδρομή
Απόσπασμα από το τελευταίο κεφάλαιο, Το Αιώνιο του Αιώνιου: 

     Στο σημείο αυτό επιλέγουμε τη φροϋδική αντίληψη: η αυταπάτη της θρησκείας δεν είναι ίδιας φύσης με το σφάλμα, διότι δεν προσδιορίζεται σε σχέση με την πραγματικότητα των γεγονότων, αλλά σε σχέση με τις επιθυμίες που την προκαλούν Το μυστικό της δύναμης της ψευδαίσθησης είναι η δύναμη που έχουν οι επιθυμίες που την υποκινούν. Το σφάλμα μπορεί να το αντικρούσεις, την ψευδαίσθηση, όχι. Ο Φρόυντ, ωστόσο, που ήταν επηρεασμένος από τον επιστημονισμό της εποχής του (παραμερίζοντας τελείως τον μεγαλοφυή Κομτ), θεωρούσε τις επιθυμίες αυτές παιδαριώδεις και υποστήριζε την άποψη (ίσως από λόγους ευγένειας) ότι, καθώς ο άνθρωπος δεν μπορούσε να παραμένει αιωνίως παιδί, αυτή η νεύρωση ανωριμότητας θα ξεπερνιόταν μετά από λίγο. Κατά τη δική του γνώμη, η θρησκεία είναι ένα παραλήρημα των μαζών, μια οικουμενική νεύρωση, που προκαλείται από τη ναρκισιστική επιθυμία να ξεπεράσουμε την απώλεια της παιδικότητας, πλάθοντας έναν φαντασιακό Πατέρα - είναι απλώς μια κακή στιγμή που θα ξεπεραστεί. Η συνέχεια των γεγονότων καταδεικνύει, μάλλον, ότι αυτό το υποτιθέμενο παρελθόν της ανθρωπότητας δυσκολεύεται να παρέλθει. 

Ρεζίς Ντεμπρέ
Ο Θεός, μια ιστορική διαδρομή
δεύτερη έκδοση: Κέδρος, 2005
μτφ. Μαρίας Παραδέλη





Σάββατο 3 Δεκεμβρίου 2011

συμμαζέματα, ερμηνείες
και βουλώματα

Χάινριχ Χάινε


 Χίλια κομμάτια γύρω μας ο κόσμος κι η ζωή !
 Θα πάω να βρω έναν Γερμανό Καθηγητή.
 Ξέρουν οι τέτοιοι τη ζωή να συμμαζεύουν
 και σ' ένα Σύστημα σαφώς να μας την ερμηνεύουν· 
 Του σύμπαντος τα χάσματα και τα κενά
 βουλώνουν μ' όνειρα γλυκά και με χασμουρητά.

Heinrich Heine, [Zu fragmentarisch ist Welt und Leben…]





Χίλια κομμάτια
ο κόσμος. Χλιβερό.
Κύριε καθηγητά, γνωρίζετε την
κυρία Κικίδη - Μουλά;
Μπορείτε να
συμμαζέψετε τη ζωή της;
Μπορείτε να την ορμηνέψετε;
Μπορείτε με τις ορμήνιες σας
να βουλώσετε τις τρύπες 
που ανοίγουν οι συνήθειές της;
Να πασπαλίσετε όνειρα,
να ράνετε χασμουρητά
ν' απαγορέψετε γουργουρητά,
αιμοπτύσεις, εγκεφαλικά 
κι αυτοχειρίες;

Κύριε καθηγητά,
μήπως μπορείτε 
να συνεργαστείτε με
τον κύριο τραπεζίτη,
να εκλογικεύσετε 
τις
γκρι στατιστικές;
Θα θέλατε ακόμα λίγο τσάι;

Συμφωνείτε
να προβλέψετε
ξανά την ταπεινή
αγριότη 
που σούρνεται
ζεσταίνοντας τις χαραμάδες;
Θα εφορμήσετε
στο παιδικό μου
τραύμα;


Κρύο πολύ μέσα στο σπίτι.
Η κυρία Κικίδη - Μουλά φταρώθηκε 
απ' των συνδαιτυμόνων τα ρεψίματα - 
δύσπεπτων εδεσμάτων, βρε, γνεψίματα. 
Αναγκασμένη να προσφύγει σ' αφεψήματα,
για να γλιτώσει τα επερχόμενα θαψίματα,
θυμήθηκε το Γερμανό καθηγητή,
στου Χάινε, του ποιητή, τους στίχους,
τον λιπαρό, τον λιπαρό απολογητή
πνιχτών επαίνων σε μοδέρνους τυμβωρύχους.

Κι είπε:

Μην πούνε ξανά τ' όνομά μου:
κυρία Κικίδη - Μουλά.
Λιβάνια, κεριά ολόγυρά μου.
Μικράκι που σπίρτα πουλά,
παγώνει, ψελλίζει "μαμά μου",
σε όραμα· και μπουσουλά
εντός αερίων θαλάμου.



majamaja3333

Κύριε καθηγητά,
 έλεος. Τηλενοχτικιό.
Σαπίζετε μες στην
 προγναθική σας σάλτσα.


Σας πληροφορώ ότι
η κυρία Κ - Μ ...

Κύριε κκκκαθηγητά,
οι ορμήνιες δεν θα
πλανέψουν νέους θυμούς.


και τι θα χάναμε χωρίς αυτούς όλους
τους Γερμανούς τους προφεσόρους;